Niedersachsen – Französisch:
Les Raisins de la galèreFranzösisch
hey,
habe außer der zusammenfassung den inhalt des lektüreschlüssels von "les raisins de la galère" (der schlauerweise auf deutsch ist :watt: ) versucht sinngemäß und stichwortartig zu übersetzen
also das sind jetzt Charaktere, Struktur & Stil, Interpretation, Autor
hoffe es ist einigermaßen verständlich, die übersetzung ist wahrscheinlich öfters mal ein bisschen holperig
habe außer der zusammenfassung den inhalt des lektüreschlüssels von "les raisins de la galère" (der schlauerweise auf deutsch ist :watt: ) versucht sinngemäß und stichwortartig zu übersetzen
also das sind jetzt Charaktere, Struktur & Stil, Interpretation, Autor
hoffe es ist einigermaßen verständlich, die übersetzung ist wahrscheinlich öfters mal ein bisschen holperig