Cooler Adblocker Abiunity kannst du auch ohne Adblocker werbefrei nutzen ;) Einfach registrieren und mehr als 10 Bedankungen sammeln!
 
Marduk2017
Freiwilliger Helfer | Sachsen
29.01.2019 um 13:32 Uhr
1. Vorbereitungsphase
Zunächst alle Hilfsmittel (in Buchform und/oder online und/oder digital) zurechtlegen.
  • Zweisprachiges Wörterbücher
  • Sprachgrammatik
  • Phraseologie-Lexikon
  • Abbreviations- oder Akronym-Verzeichnis
  • Kommentar(e)
  • Duden (evtl.)
  • Zettel, Stifte, PC

2. Textanalyse
Text liegt in gedruckter oder digitaler Form vor als Original oder Kopie
  • Analyse der Textstruktur
  • Verbesserung von Fehlern (Rechtschreibfehler, fehlende Interpunktion)
  • Eventuelle Überlieferungsfehler oder Abweichungen in der Überlieferung prüfen
  • Transkription von Abbreviaturen - z. B. bei lateinischen Texten aus dem Mittelalter

3. Pause
Danach unbedingt eine Pause einlegen

4. Analyse der Grammatikalischen Struktur und Rohübersetzung
  • Syntax (Satzbau) - Subjekt, Prädikat, Objekt, Nebensätze
  • Vokabeln heraussuchen und eventuell eine Vokabelliste anlegen
  • Rohübersetzung (wortwörtlich am besten)

5. Pause
Pause machen – Alles setzen lassen.

6. Überprüfungsphase
  • Vokabeln überprüfen, anpassen und ersetzen
  • Korrektur der Syntax (Satzbau)
  • Orthographische Fehler verbessern (Rechtschreibung)
  • Sprachanpassung an die Sprache, in die der Text übersetzt werden soll.

7. Pause einlegen
Wieder eine kleine Pause einlegen

8. Interpretation
  • Interpretation des Textes
  • Korrektur der Syntax (Satzbau)
  • Sprachanpassung an die Sprache, in die der Text übersetzt werden soll.

9. Pause einlegen
Nochmals eine kleine Pause einlegen

10. Formatierung und Überprüfung der Interpretation
  • Korrektur der Syntax (Satzbau)
  • Orthographische Fehler verbessern (Rechtschreibung)
  • Text hat das richtige Format

11. Abgabe der Übersetzung
Text ausdrucken und abgeben bzw. Text digital speichern bzw. Text digital weitergeben oder versenden

Wichtiger Hinweis:
Liegt der Text digital vor, so sollte man nach Beendigung einer Phase ein Backup anlegen. Bei Da-tenverlust muss man nicht wieder von vorne beginnen.
1
#376937
Melde dich an oder registriere dich, um zu kommentieren. AnmeldenRegistrieren
 
Marduk2017
Freiwilliger Helfer | Sachsen
29.01.2019 um 13:35 Uhr
Beispiel:

Fainne Geal an Lae von Ó Lionáird
Urtext in Irischen Gälisch


Maidin moch do ghabhas amach,
Ar bhruach Locha Léin,
An samhradh teacht 's an chraoibh len ais,
Is lonnrach te ón ngréin,
Ar theastal dom trí bhailte poirt,
Is bánta mine réidhe,
Cé gheobhainn le mais ach an chúilfhionn deas,
Le fáinne geal an lae.

Ni raibh bróg na stoca, cadhp ná clóc,
Ar mo stóirin óg ón speir,
Ach folt fionn órga sios go troigh,
Ag fás go barr an fhéir,
Bhi calán crúite aici ina glaic,
'S ar dhrúcht ba dheas a scéimh,
Do rug barr gean ar véineas deas,
Le fáinne geal an lae.

Do shuig an bhrideog síos le m'ais,
Ar bhrinse ghlas den fhéir,
Ag magadh léi bhios dá maoibh go pras,
Mar mhnaoí ná scarfainn riamh léi,
'Sé duirt si liom "imigh uaim,
is scaoil ar siúl me a réic",
Sin iad aneas na soilse a' teacht,
Le fáinne geal an lae.
0
#376938
 
Marduk2017
Freiwilliger Helfer | Sachsen
29.01.2019 um 13:36 Uhr
Wörtliche Übersetzung:

Eines Morgens ging ich früh aus,
Am Ufer von Lough Leinn,
Die grünen Bäume des Sommers,
Und die warmen Sonnenstrahlen,
Als ich durch die Downs wanderte,
Und die üppigen Grasebenen,
Wen sollte ich treffen als ein schönes Mädchen,
Im Morgengrauen des Tages.

Keine Mütze oder Mantel, die dieses Mädchen trug,
Ihr Nacken und ihre Füße waren nackt,
Hinab ins Gras ringelten sich die Locken fielen
Ihr glänzendes goldenes Haar
Ein Melkeimer war in ihrer Hand
Sie war hübsch, jung und vergnügt,
Ihre Schönheit übertraf sogar Helen von Troja
Im Morgengrauen des Tages.

Auf einer bemoosten Bank setzte ich mich hin,
Mit dem Mädchen an meiner Seite,
Mit sanften Worten umwarb ich sie
Und bat sie, meine Braut zu sein,
Sie drehte sich um und sagte: "Bitte geh weg"
Dann ging es seiner Wege,
Und das Morgenlicht schien hell,
Im Morgengrauen des Tages.
0
#376939
 
Marduk2017
Freiwilliger Helfer | Sachsen
29.01.2019 um 13:37 Uhr
Poetische Interpretation:

Am frühen Morgen, hinaus ich ging,
Hinab zu den Ufern von Loch Léin,
Das Sommerlaub über mir hing,
Die wärmende Sonne so schön;

Und als ich so ging über Felder weit,
Hindurch durch tiefe Auen,
Wo ich treffen wollt eine schöne Maid,
Dort beim Morgengrauen.

Das Mädchen dort kein Mantel noch Hut besaß,
Der Hals und die Füße waren bar,
In Ringel fiel hinab in das Gras,
Ihr goldglänzend langes Haar.

Auch einen Melkeimer hatte sie,
Dessen ward ich gewahr,
Hold, jung und froh war ihr Gesicht,
Ihre Schönheit glich Trojas Helena,
Dort wo der Tag nun anbricht.

Und ließ ich mich auf eine Moosbank dort nieder,
Die Maid an meiner Seite so traut,
Mit sanften Worten umwarb ich sie immer wieder,
Zu werden doch meine Braut.

Zu mir gewandt, sprach sie nun
"Geh weg" zu ihm,
Und sie ging den Weg hinab,
Am Morgen, da die Sonne heller schien,
Dort, wo gerade graute der Tag.
0
#376940
Cooler Adblocker Abiunity kannst du auch ohne Adblocker werbefrei nutzen ;) Einfach registrieren und mehr als 10 Bedankungen sammeln!
x
BBCodes